Prevod od "už nebude opakovat" do Srpski


Kako koristiti "už nebude opakovat" u rečenicama:

Ta chyba se už nebude opakovat.
Greška koja se više neæe ponoviti.
Slibuji vám, že se nic takového už nebude opakovat.
Obeæavam vam da se ovo više neæe nikada ponoviti.
Budeme si to pamatovat jako velmi hezký okamžik a vzácný... který se už nebude opakovat.
Seæaæemo se toga kao neèeg najlepšeg... kao nekog sveèanog trenutka... koji se više nikad neæe ponoviti.
Včerejší záležitost... se už nebude opakovat.
Dogaðaji od prošle noæi se više neæe ponoviti...
Něco takového se už nebude opakovat.
Moramo biti sigurni da se ovako nešto neæe ponoviti još jednom.
Pane, ujišťuji vás, že se to už nebude opakovat.
Uvjeravam vas da se to neæe ponoviti.
Tahle nabídka se už nebude opakovat.
I Alvine... to sam ponudio samo jednom i zato nema pregovaranja.
Toto je asi největší věc jaké se v mém, životě stala a asi se to už nebude opakovat.
Ovo je najveæa stvar koja æe mi se desiti, možda do kraja života.
Všichni. Vítám vás na výroční Bracebridgeské večeři, která se už nebude opakovat, protože Sookie je na pokraji nervového zhroucení.
Prvo želim da vam poželim dobrodošlicu... za prvu godišnju koja se verovatno nece ponoviti... pošto je Suki blizu nervnog sloma, veceru "Brejsbridž".
Tahle příležitost se už nebude opakovat.
Shvatate da neæete imati ovu priliku ponovo?
Tato situace se už nebude opakovat.
Ova situacija se viæe neæe ponoviti.
Důvod, proč došlo kbitce se už nebude opakovat.
Miguel. Razlog zbog koga smo se tukli nestaæe.
Pouze můžeme doufat, že se Bůh dosyta zasmál a že se taková tragédie už nebude opakovat.
Sve èemu se možemo nadati je da Bog nasmijao i da se tragedija kao ova više nikad neæe ponoviti.
Jo, už si vzpomínám, ani to se už nebude opakovat.
Uredu. Sada se sjecam prve greske. Nece se ponoviti opet.
Doufám, že se to už nebude opakovat.
Pobrini se da se ovo vise ne ponovi!
Udělala jsem chybu... a... a nemůžu říct, že... se to už nebude opakovat.
Pogrešila sam. I ne mogu ti obeæati... da se to neæe ponoviti.
Určitě se to už nebude opakovat.
Razumijem. Sigurna sam da to neæe opet iskrsnuti.
Nicméně, přijmi prosím tenhle bonusový dárek, který se už nebude opakovat.
Meðutim, molim te, primi ovaj jedinstveni bonus-poklon.
Vím, že se to už nebude opakovat.
Kapiram. Znam da se neæe ponoviti.
Taková příležitost se už nebude opakovat.
sansa kao ovo nailazi jednom u zivotu.
Ministr se zaručil, že něco takového se už nebude opakovat.
Министар је гарантовао да то више неће да се догоди.
A protože tahle příležitost se už nebude opakovat.
A pošto je ovo stvar za jedan dan.
Zapamatuj si každý detail, protože se to už nebude opakovat.
Hoæu da zapamtiš svaki detalj ovog što se desilo, jer se to više neæe ponoviti.
Chci tě ve škole, chci, abys přestala mluvit s tím klukem a chci, abys mi slíbila, že se to už nebude opakovat.
Slušaj. Iæi æeš u školu, i neæeš više prièati sa tim momkom. I hoæu da mi obeæaš da se ovo neæe ponoviti.
Myslím, že nejlepší bude, když to, co se stalo, se už nebude opakovat.
Ja mislim... Da se ono šta se dogodilo, ne sme ponoviti.
Říkáš nám, že je to ojedinělý případ, že se to už nebude opakovat, příští měsíc zase vyjede na cesty?
Ti nam to kažeš da joj je to prvi prekršaj, jedan i jedini, neæe se ponoviti i iduæi mjesec se vraæa na turneju? Ili æe biti previše "iscrpljena"?
A nepotřebuju se tě zbavit, protože to, co se ráno stalo, se už nebude opakovat.
I NE TREBAM DA SE REŠIM TEBE JER ONO ŠTO SE DESILO JUTROS SE NIKADA NEÆE PONOVITI.
Zavedli jsme nová bezpečnostní opatření, takže se nic podobného už nebude opakovat.
Mi uspostavi mera bezbednosti tako da ovo ne sme da se ponovi.
Tak skvělá nabídka, jakou ti učinil sir James, se už nebude opakovat.
Neæeš ponovo dobiti ponudu kao što je ser Džejmsova.
Nic takového se už nebude opakovat, jo?
Neæe se opet desiti, je li?
5.3117780685425s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?